Lesson 1: Cultural Idioms & Discourse Management

school

Welcome to B2 Upper-Intermediate! I am Teacher Sopheak. At this level, native speakers stop using simple words and start using idioms and discourse markers.

Whether you are leading a tour group around the temples or negotiating a business contract, knowing how to smoothly change the subject or find the hidden meaning in a conversation is a vital leadership skill.

សូមស្វាគមន៍មកកាន់កម្រិត B2! ខ្ញុំគឺអ្នកគ្រូ សុភ័ក្ត។ នៅកម្រិតនេះ ជនជាតិដើមប្រើសំនួនវោហារស័ព្ទ និងពាក្យភ្ជាប់សាច់រឿង។ មិនថាអ្នកកំពុងដឹកនាំក្រុមទេសចរ ឬចរចាអាជីវកម្មទេ ការដឹងពីរបៀបផ្លាស់ប្តូរប្រធានបទ ឬស្វែងយល់អត្ថន័យលាក់កំបាំង គឺជាជំនាញដ៏សំខាន់។
menu_book

Idioms & Conversation Tools

People laughing together
Idiom
Break the ice /breɪk ði aɪs/ ចាប់ផ្តើមការសន្ទនា (ដើម្បីបំបាត់ភាពអៀនខ្មាស)
និយាយ ឬធ្វើអ្វីមួយដើម្បីឲ្យមនុស្សដែលទើបជួបគ្នាមានភាពស្និទ្ធស្នាល។

Example: The guide told a funny story about the monkeys to break the ice with the new tour group.

ឧទាហរណ៍៖ មគ្គុទ្ទេសក៍បាននិយាយរឿងកំប្លែងអំពីសត្វស្វា ដើម្បីចាប់ផ្តើមការសន្ទនាឲ្យស្និទ្ធស្នាលជាមួយក្រុមទេសចរថ្មី។
Someone pointing in circles
Idiom
Beat around the bush /biːt əˈraʊnd ðə bʊʃ/ និយាយវាងឆ្ងាយ / មិនចំគោលដៅ
ចៀសវាងការនិយាយចូលដល់ចំណុចសំខាន់ ព្រោះខ្លាចប៉ះពាល់អារម្មណ៍។

Example: Please do not beat around the bush; tell me exactly what the client complained about.

ឧទាហរណ៍៖ សូមកុំនិយាយវាងឆ្ងាយអី ប្រាប់ខ្ញុំឲ្យចំមកថាតើអតិថិជនបានត្អូញត្អែរអំពីរឿងអ្វីពិតប្រាកដ។
Looking closely at a document
Idiom
Read between the lines /riːd bɪˈtwiːn ðə laɪnz/ យល់ន័យលាក់កំបាំង
ស្វែងយល់អត្ថន័យពិតប្រាកដដែលមិនត្រូវបាននិយាយដោយផ្ទាល់។

Example: The manager didn't say 'no', but reading between the lines, I knew our budget was rejected.

ឧទាហរណ៍៖ អ្នកគ្រប់គ្រងមិនបាននិយាយថា 'ទេ' ទេ ប៉ុន្តែបើតាមការយល់ន័យបញ្ឆិតបញ្ឈៀង ខ្ញុំដឹងថាថវិកាយើងត្រូវបានបដិសេធហើយ។
Arrows pointing in a new direction
Discourse Marker
By the way /baɪ ðə weɪ/ និយាយអញ្ចឹង / រំលឹកដល់រឿងនេះ
ប្រើសម្រាប់ណែនាំប្រធានបទថ្មី ដែលមិនសូវសំខាន់ក្នុងការសន្ទនា។

Example: We will finish the meeting now. By the way, the bus to Siem Reap leaves at 8 AM tomorrow.

ឧទាហរណ៍៖ យើងនឹងបញ្ចប់ការប្រជុំឥឡូវនេះ។ និយាយអញ្ចឹង ឡានក្រុងទៅសៀមរាបចេញដំណើរម៉ោង ៨ ព្រឹកស្អែក។

record_voice_over In Action: The Hotel Contract

A
Did the meeting with the hotel director go well? តើការប្រជុំជាមួយនាយកសណ្ឋាគារដំណើរការល្អទេ?
B
Not really. He kept beating around the bush about the prices. មិនសូវល្អទេ។ គាត់ចេះតែនិយាយវាងឆ្ងាយមិនចំគោលដៅរឿងតម្លៃ។
A
Oh no. Did he cancel our contract? អូ ទេ! តើគាត់បានលុបចោលកិច្ចសន្យារបស់យើងឬ?
B
He didn't say it directly, but reading between the lines, I think so. By the way, we need to find a new backup hotel. គាត់មិនបាននិយាយចំៗទេ ប៉ុន្តែតាមដែលស្មានមើលទៅ ខ្ញុំគិតថាអញ្ចឹងហើយ។ និយាយអញ្ចឹង យើងត្រូវរកសណ្ឋាគារត្រៀមទុកមួយផ្សេងទៀត។
warning Watch Out: Literal Translations!

Never translate an idiom word-for-word.

កុំបកប្រែសំនួនវោហារស័ព្ទមួយម៉ាត់ម្តងៗឲ្យសោះ!
cancel Literal
Break the ice
វាយបំបែកទឹកកក (Incorrect)

check_circle Idiom
Break the ice
ចាប់ផ្តើមការសន្ទនា (Correct)
sports_esports

Professional Scenario Check

tour The Quiet Tour Group
You meet a new group of tourists, and they are very quiet and shy. You decide to tell a funny story about your childhood. You are trying to...
(អ្នកជួបក្រុមទេសចរថ្មី ហើយពួកគេស្ងៀមស្ងាត់ និងអៀនច្រើន។ អ្នកសម្រេចចិត្តនិយាយរឿងកំប្លែងមួយ។ អ្នកកំពុងព្យាយាម...)
business_center The Frustrating Meeting
A supplier has been talking for ten minutes but still hasn't told you the final price. You want them to get straight to the point. You say: "Please stop..."
(អ្នកផ្គត់ផ្គង់និយាយអស់ដប់នាទីហើយ តែនៅមិនទាន់ប្រាប់តម្លៃចុងក្រោយទៀត។ តើអ្នកគួរនិយាយថាម៉េច?)
chat Changing the Subject
You finish discussing the itinerary, and suddenly you remember you need to tell your colleague about tomorrow's weather. Which phrase do you use?
(អ្នកនិយាយចប់រឿងកាលវិភាគ ហើយស្រាប់តែនឹកឃើញរឿងអាកាសធាតុថ្ងៃស្អែក។ តើអ្នកប្រើឃ្លាមួយណាដើម្បីប្តូរសាច់រឿង?)
workspace_premium

Lesson Complete!

0%
cloud_download

Study Resources

forum Ask a teacher

Hi, please Do not Spam in Comment