school
Welcome back! I am Teacher Sopheak. At the B2 level, textbook English is not enough. You need to know how people actually speak.
When I am chatting with my friends along the river in Phnom Penh, or speaking casually with friendly tourists, I use slang. Let's learn some essential casual phrases so you sound relaxed and natural.
សូមស្វាគមន៍ត្រឡប់មកវិញ! ខ្ញុំគឺអ្នកគ្រូ សុភ័ក្ត។ នៅកម្រិត B2 ភាសាអង់គ្លេសតាមសៀវភៅគឺមិនគ្រប់គ្រាន់ទេ។ អ្នកត្រូវដឹងពីរបៀបដែលជនជាតិដើមនិយាយពិតប្រាកដ។ ថ្ងៃនេះយើងនឹងរៀនពាក្យក្រៅផ្លូវការ (slang) មួយចំនួន ដើម្បីឱ្យអ្នកស្តាប់ទៅដូចជាម្ចាស់ភាសា។
Casual & Slang Vocabulary
Phrasal Verb
Hang out
/hæŋ aʊt/
ចំណាយពេលលេងជាមួយគ្នា
ចំណាយពេលសម្រាកលំហែកាយជាមួយមិត្តភក្តិ។
Example: Do you want to hang out at the coffee shop after class?
ឧទាហរណ៍៖ តើអ្នកចង់ទៅលេងនៅហាងកាហ្វេក្រោយពេលរៀនចប់ទេ?
Idiom
Grab a bite
/ɡræb ə baɪt/
រកអីញ៉ាំ
ទិញ ឬរកអ្វីញ៉ាំយ៉ាងរហ័ស (ជាទូទៅម្ហូបតាមផ្លូវ ឬអាហារសម្រន់)។
Example: I am hungry. Let's go grab a bite at the night market.
ឧទាហរណ៍៖ ខ្ញុំឃ្លានហើយ។ តោះទៅរកអីញ៉ាំនៅផ្សាររាត្រី។
Phrase
No worries
/noʊ ˈwɜːriz/
គ្មានបញ្ហា / មិនអីទេ
វិធីរួសរាយរាក់ទាក់ដើម្បីនិយាយថា "មិនអីទេ" ឬ "គ្មានបញ្ហាទេ"។
Example: "Thanks for helping me with my bag!" — "No worries!"
ឧទាហរណ៍៖ "អរគុណដែលបានជួយយួរកាបូបខ្ញុំ!" — "មិនអីទេ!"
Slang
Hit me up
/hɪt mi ʌp/
ទាក់ទងមកខ្ញុំ (ឆាត ឬខល)
ពាក្យសាមញ្ញមានន័យថា "ឆាតមកខ្ញុំ" ឬ "ទូរស័ព្ទមកខ្ញុំ" ពេលក្រោយ។
Example: Hit me up on Telegram when you arrive in Siem Reap.
ឧទាហរណ៍៖ ឆាតមកខ្ញុំតាម Telegram នៅពេលអ្នកទៅដល់សៀមរាប។
record_voice_over In Action: Weekend Plans
M
Hey Dara, are we still hanging out today?
ហេ តារា ថ្ងៃនេះយើងនៅតែទៅដើរលេងជាមួយគ្នាទេ?
D
Yeah! I'm driving back from the temple now.
អឺ! ខ្ញុំកំពុងជិះត្រឡប់មកពីប្រាសាទវិញឥឡូវនេះ។
M
Cool. Do you want to grab a bite later?
អូខេ។ ចង់ទៅរកអីញ៉ាំពេលក្រោយទេ?
D
Sure, hit me up when you are ready.
ប្រាកដណាស់ ឆាតមកខ្ញុំពេលឯងរួចរាល់។
M
No worries, talk soon.
មិនអីទេ និយាយគ្នាពេលក្រោយ។
warning Watch Out: Register Mismatch!
Slang is only for casual situations.
ពាក្យស្លែងប្រើសម្រាប់តែស្ថានភាពក្រៅផ្លូវការប៉ុណ្ណោះ។ កុំប្រើវាជាមួយចៅហ្វាយនាយ ឬនៅក្នុងអ៊ីមែលការងារ!
celebration Informal
(Friends)
(Friends)
"Hit me up later."
"Let's grab a bite."
work Formal
(Business)
(Business)
"Please contact me."
"Let's schedule lunch."
Real-World Check
forum Texting a Friend
You are texting your classmate to see if they want to meet and eat some street food. Which phrase should you use?
(អ្នកកំពុងឆាតទៅមិត្តរួមថ្នាក់របស់អ្នក ដើម្បីសួរថាចង់ទៅរកអីញ៉ាំតាមផ្លូវដែរឬទេ។ តើអ្នកគួរប្រើឃ្លាមួយណា?)
support_agent Polite Apology
A tourist accidentally drops their map and says, "Oh, I'm so sorry!" How can you reply in a friendly, informal way?
(ភ្ញៀវទេសចរម្នាក់ជ្រុះផែនទីរបស់គាត់ដោយចៃដន្យ ហើយនិយាយថា "សុំទោស!"។ តើអ្នកអាចឆ្លើយតបបែបរួសរាយរាក់ទាក់យ៉ាងដូចម្តេច?)
email Emailing the Manager
You are emailing your hotel manager to ask them to call you later about the schedule. Which is the correct register (style)?
(អ្នកកំពុងសរសេរអ៊ីមែលទៅកាន់អ្នកគ្រប់គ្រងសណ្ឋាគាររបស់អ្នក ដើម្បីឲ្យគាត់ទូរស័ព្ទមកអ្នកពេលក្រោយ។ តើទម្រង់មួយណាត្រឹមត្រូវ?)
workspace_premium
Lesson Complete!
0%