Speaking: Pronunciation B1 - Lesson 4: Sentence Stress for Emphasis

Speaking: Pronunciation B1 - Lesson 4: Sentence Stress for Emphasis

Speaking: Pronunciation B1 - Lesson 4: Sentence Stress for Emphasis 🗣️🎯❗

ការនិយាយ៖ ការបញ្ចេញសំឡេង B1 - មេរៀនទី ៤៖ ការសង្កត់សំឡេងក្នុងប្រយោគដើម្បីបញ្ជាក់អត្ថន័យ

Objective: To understand how changing stress on different words in a sentence can change the emphasis or implied meaning, and to practice using sentence stress for emphasis.

គោលបំណង៖ ដើម្បីយល់ពីរបៀបដែលការផ្លាស់ប្តូរការសង្កត់សំឡេងលើពាក្យផ្សេងៗក្នុងប្រយោគអាចផ្លាស់ប្តូរការបញ្ជាក់អត្ថន័យ ឬអត្ថន័យបង្កប់ ហើយអនុវត្តការប្រើប្រាស់ការសង្កត់សំឡេងក្នុងប្រយោគដើម្បីបញ្ជាក់អត្ថន័យ។

In English, we don't just stress syllables in words; we also stress certain *words* in a sentence to show what is important or to add special meaning. This is called sentence stress for emphasis. It's a key part of sounding natural and conveying your exact meaning.

ក្នុងភាសាអង់គ្លេស យើងមិនត្រឹមតែសង្កត់សំឡេងលើព្យាង្គក្នុងពាក្យប៉ុណ្ណោះទេ យើងក៏សង្កត់សំឡេងលើ *ពាក្យ* ជាក់លាក់ក្នុងប្រយោគផងដែរ ដើម្បីបង្ហាញពីអ្វីដែលសំខាន់ ឬដើម្បីបន្ថែមអត្ថន័យពិសេស។ នេះត្រូវបានគេហៅថា ការសង្កត់សំឡេងក្នុងប្រយោគដើម្បីបញ្ជាក់អត្ថន័យ។ វាជាផ្នែកសំខាន់មួយនៃការស្តាប់ទៅធម្មជាតិ និងការបញ្ជូនអត្ថន័យពិតប្រាកដរបស់អ្នក។

What is Sentence Stress for Emphasis? តើអ្វីទៅជាការសង្កត់សំឡេងក្នុងប្រយោគដើម្បីបញ្ជាក់អត្ថន័យ?

Sentence stress for emphasis means making one or more words in a sentence stronger, louder, and often a bit higher in pitch than the other words. The word(s) you stress usually carry the most important piece of information or the part you want to highlight, correct, or contrast.

ការសង្កត់សំឡេងក្នុងប្រយោគដើម្បីបញ្ជាក់អត្ថន័យ មានន័យថា ធ្វើឱ្យពាក្យមួយ ឬច្រើនក្នុងប្រយោគខ្លាំងជាង ឮជាង និងជាញឹកញាប់មានសំនៀងខ្ពស់ជាងពាក្យផ្សេងទៀតបន្តិច។ ពាក្យដែលអ្នកសង្កត់សំឡេងជាធម្មតាផ្ទុកព័ត៌មានសំខាន់បំផុត ឬផ្នែកដែលអ្នកចង់បញ្ជាក់ កែតម្រូវ ឬបង្ហាញភាពផ្ទុយគ្នា។

Look at this simple sentence: "I like your new car."
By stressing different words, we can change the focus or implied meaning.

សូមមើលប្រយោគសាមញ្ញនេះ៖ "I like your new car." (ខ្ញុំចូលចិត្តឡានថ្មីរបស់អ្នក។)
តាមរយៈការសង្កត់សំឡេងលើពាក្យផ្សេងៗគ្នា យើងអាចផ្លាស់ប្តូរការផ្តោតអារម្មណ៍ ឬអត្ថន័យបង្កប់។

I like your new car. (Meaning: It is ME who likes it, not someone else.) (អត្ថន័យ៖ គឺខ្ញុំដែលចូលចិត្តវា មិនមែននរណាម្នាក់ផ្សេងទៀតទេ។)

I LIKE your new car. (Meaning: I really do like it; I'm not just being polite.) (អត្ថន័យ៖ ខ្ញុំពិតជាចូលចិត្តវាណាស់ មិនមែនគ្រាន់តែគួរសមទេ។)

I like YOUR new car. (Meaning: Your car specifically, not someone else's car.) (អត្ថន័យ៖ ឡានរបស់អ្នកជាពិសេស មិនមែនឡានរបស់អ្នកដទៃទេ។)

I like your NEW car. (Meaning: The new one, not your old one.) (អត្ថន័យ៖ ឡានថ្មី មិនមែនឡានចាស់របស់អ្នកទេ។)

I like your new CAR. (Meaning: The car, not your new bicycle or something else.) (អត្ថន័យ៖ គឺឡាន មិនមែនកង់ថ្មីរបស់អ្នក ឬអ្វីផ្សេងទៀតទេ។)

More Examples ឧទាហរណ៍បន្ថែម

Listen to how stress changes the meaning. Click "ស្តាប់ (Hear)" to listen.

ស្តាប់ពីរបៀបដែលការសង្កត់សំឡេងផ្លាស់ប្តូរអត្ថន័យ។ ចុច "ស្តាប់ (Hear)" ដើម្បីស្តាប់។

  • SHE didn't steal the money. (Someone else did, not her.) (នរណាម្នាក់ផ្សេងទៀតបានធ្វើ មិនមែនគាត់ទេ។)
  • She DIDN'T steal the money. (It's not true that she stole it.) (វាមិនពិតទេដែលគាត់បានលួចវា។)
  • She didn't STEAL the money. (She did something else with it, maybe borrowed it.) (គាត់បានធ្វើអ្វីផ្សេងទៀតជាមួយវា ប្រហែលជាខ្ចីវា។)
  • She didn't steal the MONEY. (She stole something else, not the money.) (គាត់បានលួចអ្វីផ្សេងទៀត មិនមែនលុយទេ។)

Practice: Identify the Emphasis អនុវត្ត៖ កំណត់អត្តសញ្ញាណការបញ្ជាក់អត្ថន័យ

Listen to the sentence. Which word is stressed to give the implied meaning in brackets? Click the word you think is stressed, then "ពិនិត្យ (Check)".

ស្តាប់ប្រយោគ។ តើពាក្យមួយណាត្រូវបានសង្កត់សំឡេងដើម្បីផ្តល់អត្ថន័យបង្កប់ក្នុងវង់ក្រចក? ចុចលើពាក្យដែលអ្នកគិតថាត្រូវបានសង្កត់សំឡេង បន្ទាប់មក "ពិនិត្យ (Check)"។

Sentence: "Sophea bought a red dress yesterday."

(Meaning: She bought a red dress, not a blue one.)

(អត្ថន័យ៖ គាត់បានទិញរ៉ូបពណ៌ក្រហម មិនមែនពណ៌ខៀវទេ។)

Sentence: "Vuthy is going to the market."

(Meaning: Vuthy is going, not Srey Leak.)

(អត្ថន័យ៖ គឺវុទ្ធីដែលទៅ មិនមែនស្រីលក្ខណ៍ទេ។)

Tips for Cambodian Learners: គន្លឹះសម្រាប់អ្នករៀនភាសាខ្មែរ៖
  • Context is key: The word you stress depends on what you want to emphasize in that specific situation or conversation.
  • បរិបទគឺសំខាន់៖ ពាក្យដែលអ្នកសង្កត់សំឡេងអាស្រ័យលើអ្វីដែលអ្នកចង់បញ្ជាក់ក្នុងស្ថានភាព ឬការសន្ទនាជាក់លាក់នោះ។
  • Listen for "louder and longer": The stressed word in a sentence will usually sound a bit louder, a bit longer, and sometimes a bit higher in pitch.
  • ស្តាប់រក "ឮជាង និងវែងជាង"៖ ពាក្យដែលសង្កត់សំឡេងក្នុងប្រយោគជាធម្មតានឹងស្តាប់ទៅឮជាងបន្តិច វែងជាងបន្តិច ហើយពេលខ្លះមានសំនៀងខ្ពស់ជាងបន្តិច។
  • Practice with simple sentences: Take a simple sentence you know and try stressing different words. Think about how the meaning changes.
  • អនុវត្តជាមួយប្រយោគសាមញ្ញៗ៖ យកប្រយោគសាមញ្ញមួយដែលអ្នកស្គាល់ ហើយព្យាយាមសង្កត់សំឡេងលើពាក្យផ្សេងៗគ្នា។ គិតអំពីរបៀបដែលអត្ថន័យផ្លាស់ប្តូរ។

Summary: You learned that sentence stress for emphasis is about making certain words in a sentence stronger to highlight important information, show contrast, or clarify meaning. Mastering this will make your English speaking much more dynamic and clear!

សង្ខេប៖ អ្នកបានរៀនថាការសង្កត់សំឡេងក្នុងប្រយោគដើម្បីបញ្ជាក់អត្ថន័យគឺនិយាយអំពីការធ្វើឱ្យពាក្យជាក់លាក់ក្នុងប្រយោគខ្លាំងជាងមុន ដើម្បីបញ្ជាក់ព័ត៌មានសំខាន់ បង្ហាញភាពផ្ទុយគ្នា ឬបញ្ជាក់អត្ថន័យ។ ការធ្វើជាម្ចាស់លើជំនាញនេះនឹងធ្វើឱ្យការនិយាយភាសាអង់គ្លេសរបស់អ្នកកាន់តែមានថាមពល និងច្បាស់លាស់ជាងមុន!

Post a Comment

Hi, please Do not Spam in Comment