🗄️
Personal Lexicons
កម្រងវាក្យសព្ទផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់ជំនាញ
At C1, you don't need a general dictionary. You need a specialized database tailored to your exact profession or field of study.
នៅកម្រិត C1 អ្នកត្រូវបង្កើតឃ្លាំងពាក្យផ្ទាល់ខ្លួនដែលផ្តោតតែលើជំនាញ ឬអាជីពរបស់អ្នកប៉ុណ្ណោះ។
Contextual Mining ⛏️
ការស្រង់ពាក្យតាមបរិបទជំនាញ
📖 Read Industry Journals
Stop reading general news. Read Harvard Business Review, The Lancet, or specialized tech blogs. Extract the jargon used by experts.
🎧 Podcast Transcripts
Listen to professionals unscripted. Note how they link words together (collocations) in real-time discussions.
The Lexicon Matrix 🧩
ទម្រង់កត់ត្រាពាក្យកម្រិតខ្ពស់
A C1 vocabulary entry is not just "Word = Translation". It must include:
1. Collocations
What adjectives or verbs naturally pair with this word?
2. Register / Tone
Is it academic, highly formal, or industry-slang?
3. Actionable Context
A sentence exactly as you would use it in your job.
Matrix Example 📋
ឧទាហរណ៍នៃការកត់ត្រា
Mitigate
Verb
Definition / Synonym
To make something less severe (Alleviate / Reduce)
Collocations
mitigate risks / mitigate the impact
My Context Sentence
"We implemented this protocol to mitigate the risks associated with the merger."
The Hoarder Trap!
Collecting without Activating
(អន្ទាក់នៃការសន្សំពាក្យ៖ កត់ពាក្យចូលសៀវភៅច្រើនណាស់ តែមិនដែលយកមកប្រើ។)
A lexicon of 5,000 words you never use is useless. A lexicon of 100 highly-targeted words you deploy confidently makes you fluent.
Review > Retention > Deployment
Strategy Check ⚡
ការត្រួតពិនិត្យយុទ្ធសាស្ត្រ
Core Concept
What is the primary difference between a standard vocabulary list and a C1 Personal Lexicon?
Data Entry
When adding a word to your lexicon matrix, why is it crucial to include "Collocations"?
The Pitfall
How do you avoid the "Hoarder Trap"?
(តើធ្វើដូចម្តេចទើបជៀសផុតពីអន្ទាក់សន្សំពាក្យ?)
Mission 🎯
Architect Your Lexicon
Mission 🎯
Architect Your Lexicon
Mission 🎯
Architect Your Lexicon